Rachel, quand du Seigneur la grace tutelaire
a mes tremblantes mains confia ton berceau,
j'avais à ton bonheur voué ma vie entière
et c'est moi qui te livre au bourreau!
Mais j'ent
s une voix qui me crie:
sauvez-moi de la mort qui m'attend!
Je suis jeune et je tiens à la vie,
o mon pere, épargnez votre enfant!
Ah! Rachel, quand ... ecc.

D'un mot arretant la sentence
je puis te soustraire au trépas!
Ah! J'ajourne à jamais ma vengeance,
Rachel, non, tu ne mourras pas!

雷切爾,當從主而來的守護恩典
把你的搖籃託付給我顫抖的雙手,
我為你的幸福奉獻了我的一生
而把你送去劊子手的就是我!
但我聽到一個聲音在呼喚我:
救我脫離等待我的死亡!
我還年輕,我想活下去
我的父親啊,饒恕你的孩子吧!
啊!雷切爾,當…………。

用一句話來結束句子
我可以救你脫離死亡!
啊!我永遠推遲我的復仇
雷切爾,不,你不會死!

La Juive - Fromental Halévy