Harrius Potter et Philosophi Lapis
Harry Potter and the philosopher's stone: Chapter Two
Vitrum
Evanescens
CAPUT
ALTERUM -3
After lunch they went to the reptile house.
post
prandium
adierunt
domum
reptilium .
It was cool and dark in there,
ibi
frigidum
erat
et
tenebrosum ,
with lit windows all along the walls.
fenestris
illuminatis
secundum
muros .
Behind the glass,
post
vitrum ,
all sorts of lizards and snakes were crawling and slithering over bits of wood and stone.
lacertae
et
angues
omnis
generis
serpebant
et
labebantur
supra
ligna
quaedam
et
lapides .
Dudley and Piers wanted to see huge,poisonous cobras and thick,
dudley
et
piers
volebant
videre
ingentes
colubras
venenatas
et
pingues
pythones ,
man-crushing pythons.
hominum
oppressores .
Dudley quickly found the largest snake in the place.
dudley
celeriter
anguem
invenit
qui
maximus
ibi
inclusus
est .
It could have wrapped its body twice around Uncle Vernon's car and crushed it into a trash can -
ille
poterat
se
bis
implicare
autocineto
avunculi
vernon
et
id
compellere
in
receptaculum
sordium
domesticarum -
but at the moment it didn't look in the mood.
sed
eo
momento
id
facere
velle
non
videbatur .
In fact, it was fast asleep.
re
vera
arte
dormiebat .
Dudley stood with his nose pressed against the glass,
dudley
stabat
naso
contra
vitrum
presso ,
staring at the glistening brown coils.
spiras
intuens
fuscas
et
splendentes .
"Make it move," he whined at his father.
fac
ut
moveatur ,'
questus
patrem
oravit .
Uncle Vernon tapped on the glass,
avunculus
vernon
leviter
vitrum
pulsavit ,
but the snake didn't budge.
sed
anguis
noluit
se
movere .
"Do it again," Dudley ordered.
'pulsa
iterum ,'
dudley
iussit .
Uncle Vernon rapped the glass smartly with his knuckles,
avunculus
vernon
vitrum
fortiter
condylis
percussit ,
but the snake just snoozed on.
sed
anguis
nihilominus
dormiebat .
"This is boring," Dudley moaned. He shuffled away.
'me
taedet ,'
ingemuit
dudley
et
passibus
lentis
aberravit .
Harry moved in front of the tank and looked intently at the snake.
harrius
ante
cisternam
prodiit
et
anguem
intente
contemplavit .
He wouldn't have been surprised if it had died of boredom itself -
non
miratus
esset
si
ipse
taedio
mortuus
esset -
no company except stupid people drumming their fingers on the glass trying to disturb it all day long.
sine
comitatu
solus
relictus
nisi
a
stultis
per
totum
diem
vitrum
digitis
pulsantibus
ut
eum
vexarent .
It was worse than having a cupboard as a bedroom,
peius
erat
quam
in
armario
dormire ,
where the only visitor was Aunt Petunia hammering on the door to wake you up;
a
nullo
visitatus
nisi
a
matertera
petunia
ianuam
feriente
ut
te
excitaret -
at least he got to visit the rest of the house.
ipsi
saltem
licebat
aliquando
reliquam
domum
visitare .
The snake suddenly opened its beady eyes.
anguis
ocellos
splendentes
subito
aperuit .
Slowly, very slowly, it raised its head until its eyes were on a level with Harry's.
lente ,
lentissime ,
caput
sustulit
dum
oculi
oculos
harrii
adaequaverunt .
It winked.
nictatus
est .
Harry stared.
harrius
oculos
defixit .
Then he looked quickly around to see if anyone was watching.
tum
celeriter
circumspexit
ne
quis
spectaret .
They weren't.
nemo
spectabat .
He looked back at the snake and winked, too.
anguem
respexit
et
nictatus
est
ipse .
The snake jerked its head toward Uncle Vernon and Dudley,
anguis
subito
motu
caput
vertit
ad
avunculurn
vernon
et
dudleum ,
then raised its eyes to the ceiling.
tum
oculos
sursum
ad
tectum
sustulit .
It gave Harry a look that said quite plainly:
harrium
ita
contemplavit
quasi
manifeste
diceret :
"I get that all the time."
'id
semper
patior .'
"I know," Harry murmured through the glass,
'novi ,'
per
vitrum
harrius
mussavit ,
though he wasn't sure the snake could hear him.
quamquam
nesciebat
an
anguis
se
audire
posset ,
"It must be really annoying."
'debet
molestum
esse .'
The snake nodded vigorously.
anguis
fortiter
adnuit .
"Where do you come from, anyway?" Harry asked.
'at
ubinam
natus
es ?'
rogavit
harrius .
The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass. Harry peered at it.
anguis
cauda
titulum
parvum
iuxta
vitrum
positum
fodicavit .
Boa Constrictor, Brazil.
boa
constrictor ,
brasilia .
"Was it nice there?"
'an
iucundum
ibi
erat ?'
The boa constrictor jabbed its tail at the sign again and Harry read on:
boa
constrictor
titulum
rursus
cauda
fodicavit
et
harrius
plura
legit :
This specimen was bred in the zoo.
hoc
exemplum
in
saepta
ferarum
natum
est .
"Oh, I see -
'intellego -
so you've never been to Brazil?"
itaque
nunquam
in
brasilia
fuisti ?'
As the snake shook its head,
angue
abnuente ,
a deafening shout behind Harry made both of them jump.
clamor
ingens
post
harrium
ortus
utrumque
perterruit .
"DUDLEY! MR. DURSLEY!
'DUDLEY !
DOMINE
DURSLEY !
COME AND LOOK AT THIS SNAKE!
HUC
VENITE
HUNC
ANGUEM
INSPECTURI !
YOU WON'T BELIEVE WHAT IT'S DOING!"
NUNQUAM
CREDETIS
QUID
FACIAT !'
Dudley came waddling toward them as fast as he could.
dudley
ad
eos
quam
celerrime
anatis
modo
incessit .
"Out of the way, you," he said,
'heus ,
noli
me
obstare ,'
inquit ,
punching Harry in the ribs.
harrium
in
pectore
fodicans .
Caught by surprise,
ex
improviso
oppressus ,
Harry fell hard on the concrete floor.
harrius
in
pavimentum
concretum
graviter
concidit .
What came next happened so fast no one saw how it happened -
quod
proxime
accidit
tam
celeriter
factum
est
ut
nemo
videre
posset
quomodo
fieret .
one second, Piers and Dudley were leaning right up close to the glass,
piers
et
dudley
modo
proxime
adstantes
ad
vitrum
se
inclinabant ,
the next, they had leapt back with howls of horror.
modo
clamoribus
horrendis
resiluerant .
Harry sat up and gasped;
harrius
sedere
coepit
et
anhelavit ;
the glass front of the boa constrictor's tank had vanished.
frons
vitrea
cisternae
boae
constrictoris
evanuerat .
The great snake was uncoiling itself rapidly, slithering out onto the floor.
anguis
ingens
rapide
evolvebatur
et
in
pavimentum
elabebatur -
People throughout the reptile house screamed and started running for the exits.
passim
per
domum
reptilium
orti
sunt
clamores
exitus
celeriter
petentium .
As the snake slid swiftly past him, Harry could have sworn a low, hissing voice said,
harrius
angue
cito
praeterlabente
iurare
potuit
se
audivisse
vocem
summissam
et
sibilantem ,
"Brazil, here I come. . . . Thanksss, amigo."
'iter
in
brasiliam
facio ...
tibi
gratiasss
ago ,
amigo .'
The keeper of the reptile house was in shock.
curator
domus
reptilium
obstupefactus
est .
"But the glass," he kept saying, "where did the glass go?"
'sed
vitrum ,'
dictitabat ,
'quo
tandem
vitrum
abiit ?'
The zoo director himself made Aunt Petunia a cup of strong, sweet tea while he apologized over and over again.
moderator
saepti
ferarum
ipse
fecit
theanam
potionem
fortem
et
dulcem
materterae
petuniae
dum
iterum
atque
iterum
sese
excusat .
Piers and Dudley could only gibber.
piers
et
dudley
nil
poterant
facere
nisi
stridorem
edere .
As far as Harry had seen,
quod
harrius
viderat ,
the snake hadn't done anything except snap playfully at their heels as it passed,
anguis
praeteriens
ludibundus
modo
calces
eorum
hianti
ore
petiverat ,
but by the time they were all back in Uncle Vernon's car,
sed
cum
omnes
ad
autocinetum
avunculi
vernon
rediissent ,
Dudley was telling them how it had nearly bitten off his leg,
dudley
narrabat
quomodo
paene
crus
suum
demorsisset .
while Piers was swearing it had tried to squeeze him to death.
piers
autem
iurabat
eum
conatum
esse
se
premendo
interficere .
But worst of all,
sed
quod
pessimum
erat ,
for Harry at least,
quantum
ad
harrium
quidem
attinebat ,
was Piers calming down enough to say,
piers
satis
tranquillus
fiebat
ut
diceret ,
"Harry was talking to it, weren't you, Harry?"
'harrius
cum
eo
colloquebatur .
itane ,
ham ?'
Uncle Vernon waited until Piers was safely out of the house before starting on Harry.
avunculus
vernon ,
moratus
dum
piers
sine
iniuria
domo
discederet ,
harrium
vituperabat .
He was so angry he could hardly speak.
adeo
iratus
est
ut
vix
loqui
posset .
He managed to say,
haec
verba
modo
edidit ,
"Go - cupboard - stay - no meals,"
'abi -
armarium -
maneto -
sine
cibo ,'
before he collapsed into a chair, and Aunt Petunia had to run and get him a large brandy.
antequam
in
sellam
collapsus
est
et
matertera
petunia
debuit
festinare
ut
ei
afferret
potionem
magnam
coniaci .
Harry lay in his dark cupboard much later,
multo
postea
harrius
in
armario
tenebroso
iacebat ,
wishing he had a watch.
horologium
desiderans .
He didn't know what time it was and he couldn't be sure the Dursleys were asleep yet.
nesciebat
quota
hora
esset
nec
pro
certo
habebat
dursleos
iam
dormire .
Until they were,
nam
priusquam
illi
dormierunt ,
he couldn't risk sneaking to the kitchen for some food.
ipse
non
ausus
est
furtim
in
culinam
ire
ut
aliquid
cibi
quaereret .
He'd lived with the Dursleys almost ten years,
paene
decem
annos
cum
dursleis
vixerat ,
ten miserable years,
decem
miseros
annos ,
as long as he could remember,
tam
diu
quam
meminisse
potuit ,
ever since he'd been a baby and his parents had died in that car crash.
ex
quo
infans
fuit
et
parentes
interfecti
sunt
illa
collisione
autocinetorum .
He couldn't remember being in the car when his parents had died.
non
potuit
meminisse
se
in
autocineto
fuisse
ubi
parentes
mortui
essent .
Sometimes, when he strained his memory during long hours in his cupboard,
aliquando ,
cum
memoriam
intenderet
diutissime
in
armario
inclusus ,
he came up with a strange vision:
occurrit
ei
visum
mirabile :
a blinding flash of green light and a burning pain on his forehead.
fulgor
lucis
viridis
oculos
occaecans
et
dolor
ardens
frontis .
This, he supposed, was the crash,
haec
erat ,
ut
arbitrabatur ,
collisio ,
though he couldn't imagine where all the green light came from.
quamquam
non
potuit
imaginari
unde
orta
esset
omnis
illa
lux
viridis .
He couldn't remember his parents at all.
haudquaquam
poterat
meminisse
parentum .
His aunt and uncle never spoke about them,
matertera
et
avunculus
nunquam
de
eis
locuti
sunt ,
and of course he was forbidden to ask questions.
et
ipse
nimirum
vetitus
erat
curiosus
esse .
There were no photographs of them in the house.
domi
nullae
erant
imagines
eorum
photographicae .
When he had been younger, Harry had dreamed and dreamed of some unknown relation coming to take him away,
harrius ,
cum
natu
minor
fuisset ,
semper
somniabat
propinquum
aliquem
ignotum
venisse
qui
se
abduceret ,
but it had never happened;
sed
nunquam
factum
erat ;
the Dursleys were his only family.
propinquos
nullos
habebat
nisi
dursleos .
Yet sometimes he thought (or maybe hoped) that strangers in the street seemed to know him.
interdum
tamen
arbitratus
est
(aut
fortasse
speravit )
advenas
quibus
casu
obviam
ibat
videri
se
novisse ,
Very strange strangers they were, too.
advenas
mirissimi
generis .
A tiny man in a violet top hat had bowed to him once while out shopping with Aunt Petunia and Dudley.
olim
homunculus
petasum
violaceum
et
cylindratum
gerens
eum
capite
inclinando
salutaverat
dum
ad
mercatum
it
cum
matertera
petunia
et
dudleo .
After asking Harry furiously if he knew the man,
matertera
petunia
cum
furibunda
harrium
rogavisset
num
hominem
novisset ,
Aunt Petunia had rushed them out of the shop without buying anything.
eos
e
taberna
festinare
coegit
priusquam
quidquam
emerent .
A wild-looking old woman dressed all in green had waved merrily at him once on a bus.
olim
anus ,
barbara
visu ,
viridi
tecta
vestitu
in
laophorio
eum
manu
iactanda
salutaverat .
A bald man in a very long purple coat had actually shaken his hand in the street the other day and then walked away without a word.
nuper
calvus
quidam
pallio
longissimo
et
purpureo
in
via
manum
arripuerat
tunc
abierat
nihil
locutus .
The weirdest thing about all these people was the way they seemed to vanish the second Harry tried to get a closer look.
hoc
genus
omne ,
id
quod
mirissimum
erat ,
visum
est
evanescere
simul
ac
harrius
conatus
est
eos
propius
inspicere .
At school, Harry had no one.
in
schola ,
harrius
nullos
habebat
amicos .
Everybody knew that Dudley's gang hated that odd Harry Potter in his baggy old clothes and broken glasses,
omnes
enim
sciebant
gregem
dudleanum
odisse
harrium
potterum ,
puerum
illum
novi
generis ,
veste
sordida
et
soluta ,
fractis
perspicillis
and nobody liked to disagree with Dudley's gang.
neque
quisquam
voluit
aliter
sentire
ac
grex
dudleana .
Back to index!